|

7 октября был освобожден из тюрьмы Марианна на севере Флориды, Соединенные Штаты, кубинский борец против терроризма Рене Гонсалес Северэрт после отбытия 13 долгих лет несправедливого заключения.
После ареста в сентябре 1998г. Рене Гонсалес Северэрт вместе со своими товарищами Герардо Эрнандесом Нордэло, Рамоном Лабанино Саласаром, Антонио Герреро Родригесом и Фернандо Гонсалесом Льортом испытали жестокие и унизительные условия заключения и подверглись всякого рода давлению и злоупотреблениям, в том числе отрыву от своих семей. Вся ненависть, жертвами которой они стали, не смогла сломить их убеждений, и с несравненной стойкостью и достойной восхищения твердостью они всегда как заключенные вели себя образцово.
Эта достойная и мужественная позиция наших пятерых товарищей, ни при каких обстоятельствах не отказавшихся от своих принципов, вместе с мотивами политического реванша, характеризующими судебные процессы, на которых была осуждена Пятерка, побудили судью Джоан Ленард наложить на Рене новое неоправданное наказание, отказав ему 16 сентября в прошении о том, чтобы по выходе из тюрьмы он мог вернуться на Кубу, к своей семье и своему народу.
Решение судьи, повторившей дополнительное особое условие – запретить ему по выходе из тюрьмы «присоединяться и/или посещать специфические места, о которых известно, что там находятся или часто бывают лица или группы, являющиеся террористами», –включенное в вынесенный ему приговор по прямой просьбе правительства, служит неопровержимым доказательством того, что антикубинские террористы продолжают пользоваться полной безнаказанностью и поддержкой властей США.
На протяжении более 50 лет сменявшие друг друга администрации этой страны покровительствовали терроризму против Кубы и обеспечивали защиту отдельным террористам и их организациям на своей территории. Там совершенно нормально живут, имея приоритетный доступ к средствам массовой информации и возможность вполне безнаказанно организовывать и готовить террористическую деятельность против нашей страны, те, кто ответствен за столько смертей и боли. Уже само по себе признание этой реальности со стороны судьи и правительства подтверждает состояние крайней необходимости, вынудившее внедряться в террористические группы, и показывает, что суровые санкции против Пятерки были направлены на защиту подлинных террористов, которые, как Луис Посада Каррилес, спокойно живут во Флориде.
Нет сомнения, что правительство Соединенных Штатов отлично знает, что тот факт, что Рене придется проживать на территории этой страны, представляет серьезную угрозу для его жизни и физической неприкосновенности. Ответственность за то, что может случиться, ляжет на власти США.
Дело Пятерки становится все более известным в мире. Тысячи мужчин и женщин на всех широтах, из всех социальных слоев, уже присоединились к борьбе за их освобождение, включая многих парламентариев и законодательные органы. Всех мы благодарим от имени пятерых и их семей, также ставших жертвами стольких несправедливостей, за поддержку в достижении их свободы.
Однако этот путь был и остается нелегким, поскольку ему противостоят реваншизм, ненависть и ослепление, всегда преобладавшие в Соединенных Штатах в отношении Кубы, так как они не смогли сломить наш народ. Ему противостоит еще и железная цензура этого дела в средствах прессы, которые только в считанных случаях упоминали об этой несправедливости.
Мы твердо уверены, что солидарность может все и что справедливое дело должно восторжествовать над ложью и несправедливостью. Поэтому мы призываем все парламенты и их членов, политические и социальные силы и группы, приверженные правде и справедливости, всех достойных мужчин и женщин планеты использовать все свое влияние, чтобы президент Обама сделал то, что он должен сделать: разрешил Рене немедленно вернуться к своей семье и освободил его четверых товарищей по борьбе и плену.
Сделаем же все вместе возможным, чтобы свершилась справедливость.
Комиссия по международным делам
Национальной Ассамблеи народной власти
Гавана, 11 октября 2011 г.
http://www.cubadebate.cu/especiales/2011/10/11/declaracion-de-la-comision-de-relaciones-internacionales-del-parlamento-cubano/
Перевод А.В. Харламенко |